Chinese Translations of English Names - Chinese Culture - About.com The Chinese names are translated based on the English pronunciation of the names. The Chinese names are written in simplified characters, which are used in ...
[網路] 來看看你的英文名子!中文姓名、地址英文翻譯 | Smallpig01`s 玩物上誌!! 前些日子剛好有需要用到英文名子!! 所以到網路上找找看有沒有中文姓名的翻譯!! 剛好找到了這個不錯的中文姓名翻譯網站! 姓名、地址翻譯便民服務 使用方法很簡單,功能卻不少! 1.直接在首頁的框框內輸入姓名然後開始查詢!
中國語文試卷二寫作能力(樣本試卷) 試題答題簿 - 香港考試及評核局 香港考試及評核局. 香港中學文憑考試. 中國語文試卷二. 寫作能力. (樣本試卷). 試題 答題簿. 考試時間:一小時三十分鐘. (一) 本試卷共有三題,考生只須選作一題,並 ...
中國語文試卷一(樣本試卷) - 香港考試及評核局 2008年4月27日 ... 以下有關作文卷中使用姓名的規定:. • 試題如有指定的姓名,須依據題中姓名寫作;. • 如文中需用姓名而試題又未有提供者,必須使用試卷指引部分所 ...
討論:香城- 偽基百科,惡搞的百科全書 2008年5月31日 ... 因為在中文作文卷中,如需使用名字,必須使用試題中指定的名字(亦即條目中的的 十個),否則可被扣分。在英文作文卷中,如需提及自己的姓名,則 ...
香港考試及評核局- 香港網絡大典 關於香港考試及評核局的其他資料,詳見中文維基百科條目「香港考試及評核局」。 ... 在英文作文試卷中,出現得最多的人名就是「Chris Wong」,考評局使用「Chris ...
LSCC Secrets - 在中文作文用上指定人名寫作時, 同學都 ... - Facebook 在中文作文用上指定人名寫作時, 同學都喜歡用上,一心允行, 勝在少筆劃, 但都要 配上一個姓氏....算了又算,大家可能覺得王一心最少筆劃.......夠哂快不過我思量 ...
忽發奇想人名問題(頁1) - 香港公開考試- 香港討論區(純文字版本) 如果中文作文中為英秀﹑一心﹑家寶﹑有容﹑允行等人配上不常見的複姓會有甚麼 後果?例如令孤一心﹑皇甫允行﹑慕容一心﹑上官家寶﹑愛新覺 ...
寓言故事與寫作 - 開展寫作‧開展國文 2014年5月19日 ... 會考寫作班課程內容結合情境式作文班及快樂修辭課,讓學生能夠加強作文能力! 會考寫作班將 ... 戰國時代,有一個衛國人名叫楊朱。他有一位弟弟 ...